Broken Lens: All Translated Notebook Pages

All the content of the notebook translated in French and English.

 

Methodology

How did I do this? The very first page of the notebook already gives some information regarding what to expect.

We have a name, Maxime, and some scribbles. Maxime is 6 letters, there are 6 symbols, and the first is the same as the 5th, so it’s safe to assume 1 letter = 1 symbol. Then, as the studio behind the game is French, I also went with the hypothsesis everything is going to be in French.I tried to change the game language to see if the notes change, they don’t. Doing so I noticed an extra clue: the title of the game, which gives us a couple extra letters.

So far we have this:

Which is more than enough to start guessing some words and filling out the missing letters.

Alphabet

In the end, we end up with this alphabet:


Punctuation is just the same as in French/English but upside down

Biome 1

Surfaces bien planes pour le rangement
Flat faces for storage

Le climat influence le résultat
Climate affects the result/outcome

Attention résultat définitif
Caution the result is unchangeable

Stable

Transport ultra rapide
Ultra fast transportation

aaa

Stade alerte
Alerted state

Direction la fonderie
Heading to the foundry

3 semaines – Pelle simple – Source humide
3 weeks – Simple shovel – Moisture source

Les grenouilles semblent être aptes à gérer les ressources
Frogs seem able to manage resources

Les légumes violets sont à enlever
Risque de contamination !!!

Purple vegetables must be removed
Risk of contamination

Chef
Boss

L’énergie permet de créer de la pluie
Energy can create rain

oui !

Des modules sont fabriqués pour effrayer les oiseaux
Modules are built to scare birds away

Algues persistantes
Evergreen seaweed

Le cœur se mange
The heart/center is edible

Nénuphar très caoutchouteux
Very leathery/chewy waterlily

Pensez à créer un montage rapide et simple
Remember to make the assembly quick and easy

Son unique rôle : chauffer afin de reproduire
Its only purpose : heat up to reproduce

Croissance ultra rapide
Ultra fast growth

Biome 2

A éviter !
To avoid

Si des poils se développent le cube aura des chances de pourrir
If hair starts growing the cube could rot

Tout partira des bactéries
Everything will come from bacteria

Partir au plus vite
Leave as fast as possible

Direction le satellite le plus proche
Heading to the closest satellite

A notre arrivée les robots iront coloniser le monde
Upon arrival the robots will colonise the world

Les bactéries prendront le relais
Then the bacteria will take over

Empilement LASER
LASER-stacking

Il faudra du temps pour obtenir la forme finale de chaque élément
It will take time to get the final form of each element

Pour que je reste en vie les robots devront mourir
Robots will have to die for me to stay alive

Résistance à 9
Resistance at 9

Stockage à froid moins puissant mais durable
Storage while cold is less powerful but lasts longer

La moindre panne pourra me tuer
Even the shortest failure would kill me

Ouverture en cas d’urgence
Emergency opening

Biome 3

Un cube peut donner une anomalie
A cube can create an anomaly

Une anomalie se développe très rapidement
An anomaly develops very fast

La ponte est quotidienne
Eggs are laid daily

Le commerce revient vite
Trade comes back quickly

Des cheminées ?
Chimneys ?

Elles se regroupent en village
They gather in villages

La construction de fontaines est innée chez elles
Fountain-building is innate to them

L’eau est glaciale
The water is freezing cold

Si une bactérie se pose sur une roche, celle-ci prend vie
If a bacterium lands on a rock, it comes to life

Ils passent leur temps à bâtir tout et n’importe quoi
They spend their time building anything and everything

Cette machine ne supporte pas la poussière dans les yeux
This machine can’t stand when dust gets in its eyes

On dirait que ce motif est inspiré du soleil
It seems like this pattern was inspired by the sun

Transporte les graines
Carries seeds around

Leur squelette est très robuste pour servir de combustible
Their skeleton is very robust and can be used as fuel

Biome 4

A la mort des rochers l’eau ne sera plus un problème
Upon rocks’ death water won’t be a problem anymore

Grâce à la pluie la flore deviendra dense
Thanks to the rain, vegetation will grow lush

Bois très solide
Very sturdy wood

Comestible
Edible

Les champignons naissent des souches
Mushrooms grow from stumps

Le moment sera venu !!!
When time comes !!!

Les larves tisseront jusqu’à en mourir
Larvae will weave until it kills them

C’est marrant il s’énerve lorsque l’on tente d’éteindre la lumière
It’s funny how it gets angry when we try to switch the light off

Une fois tous les éléments disponibles les robots n’auront plus de difficultés à me construire une maison
Once all elements are available the robots shouldn’t have any issue building me a house

La salive des larves est incroyable !
Larvae’s saliva is incredible !

Du cristal !
Crystal !

A éviter à tout prix !
Avoid at all costs !

Les lucioles seront d’une grande aide
Fireflies will prove very helpful

Ma fierté
My pride

Réception wi-fi
Wifi reception

Acier recyclé
Recycled steel

Lentille infrarouge
Infrared lens

Axe à 360
360° axis

Turbine

Échappement
Exhaust

Biome 5

Sur une fusée, sur un cube, lettre seule colorée, pour la suite croire en son étoile
On a spaceship, on a cube, lonely colored letter, next believe in your star/luck

Agent d’entretien
Janitor

Essentiel si l’on veut garder la fusée assez longtemps le temps que l’abri extérieur soit créer
Absolutely necessary if we want to keep the spaceship while the shelter outside gets built

  • Plante inconnue
  • Ultra envahissante
  • Très solide
  • Semble provenir des déchets radioactifs
  • Tenter de les éliminer via traitement
  • Unknown plant
  • Ultra invasive
  • Very sturdy
  • Seems to come from radioactive waste
  • Try to eliminate them via treatment

La forge permettra la transformation des robots en énergie vitale
Priorité max

The forge will allow to transforme robots into vital energy
Maximal priority

1250 degrés max
Max 1250 degrees

Robot BL2

Ils devront maintenir la fusée en fonctionnement
They will keep the spaceship running

Leurs pinces seront certainement peu robustes
Their claws won’t be very sturdy

Une fois les grenouilles anéanties la serre me permettra de manger pendant quelques années
After annihilating the frogs the greenhouse will provide me with food for a couple of years

Les purificateurs doivent rester effectifs
The purifiers will remain effective

Bloquer la charge des batteries pour éviter les explosions
Prevent the batteries from charging to avoid explosions

56

57

Ma vie commence ici !
My life begins here !

Une fois l’ensemble des robots fondus ou déchargés la voie sera libre !
Aucune possibilité de rébellion

Once all the robots melt or lose power the way will be clear !
Rebellion won’t be an option

Leave a Comment